Per contattare il professionista di questo Profilo lascia un messaggio in fondo alla pagina, oppure registrati gratuitamente per inviare dei messaggi privatamente.

interprete da italiano a cinese e vice versa

Esperienza: 
3 anni di esperienza
Posizione attuale: 
interprete per azienda andrea bossi
Livello di Cinese: 
Madrelingua
Livello Italiano: 
Ottimo
Altre lingue conosciute: 
inglese-fluente,tedesco
Settore di Specializzazione: 
macchinari,tessile,alimentari,turismi,meccanico,ecc.
Disponibilità di spostamento*: 
cina@tutta
Esperienza in Cina: 
2 (anni)
Esperienza Lavorativa: 

-DA 08.2011 FINO A 09.2011 HO LAVORATO IN UNA AZIENDA COMMMERCIALE SPECIAIZZATA IN IMPORTAZIONE DI VINO ITALIANO COME UN TRADUTTORE PER DUE MESI .

-DA 02.2014 A 06.2014 FACEVO INTERPRETE PER UN ALLENATORE ITALIANO NELLA SQUADRA DI SECONDA DIVISIONE , DI LA MI  PREOCCUPAVO SOPRATUTTO DI  INTERPRETARE L’IDEA E INTENZIONE TECTATTICA NELL’ALLENAMENTO QUODITIANO PER I GIOCATORI CINESI

-DA 07.2014 A 10.2014 LAVORAVO IN UN’ AZIENDA AUTOMOBILE DI TUBI  FACENDO COMMUNICAZIONE CON AZIENDA AUTOMOBILE D’ITALIA CHE SI CHIAMA T-ERRE.,SPECIALMENTE DANDO LA RISPOSTA RELATIVA A PROBLEMA TECNICA A T-ERRE D’ITALIA EPPURE DICENDO IL PROBLEMA DI  PRODOTTI  DA NOI  A T-ERRE D’ITALIA .

-DA 01.2015-05.2015 FACEVO INTERPRETE TECNICO PER I MECCANICI  DALL’AZIENDA INTERNAZIONALE DI COLGAR ,CHE MONTAVANO LA PIEGATRICE IDRAULICA.

-DA 06-2015  ACCOMPAGNAVO IL CAPO DELL’AZIENDA DI ABBIGLIAMENTO DI  NOME “ANDREA BOSSI” A VISITARE  I SUOI  FORNITORI  CINESI CHE GLI FORNISCONO I TESSUTI. FACENDO TRADUZIONE ORALE NEL CORSO DI TRATTATIVA COMMERCIALE TRA LUI E FORNITORE CINESE

Location: 
zhejiang -hangzhou
Cittadinanza: 
Cinese
Titolo di Studio: 
laurea in linguistico

Informazioni:

*  sulla disponibilità1

** sulle modalità di contatto2

  • 1. Indica la disponibilità di Spostamento(o Relocation) del Professionista per l'eventuale opportunità professionale. Il Formato è [Paese@Città,Provincia o Regione], "Tutta" dopo la @ indica la disponibilità a spostarsi per l'intero paese. [Paese preferito1@Paese Seconda Scelta] indica invece una preferenza fra due diversi paesi. Es. "Cina@Jiangsu" indica la disponibilità del Professionista a muoversi nella Provincia di Jiangsu in Cina, "Cina@Italia" per indicare la preferenza a destinazioni cinesi su quelle italiane etc.
  • 2. Tutti gli utenti registrati possono inviarsi reciprocamente messaggi privati, mentre l'e-mail, il telefono o altri mezzi di contatto sono visibili solamente agli utenti aziendali.
Mappacv: 

Commenti

I’m a boy very passionate in exploration of  different culture ,who is alway dedicated to the cultural exchange .since when i got the chance of studying in italy , i’ve been to many countries and visited many palces. In the europe ,i just travelled alone with the train and some times also by foot .i walked a lot during the trip .just like a backpacker ,because in this way i left my trackes in different countries around the world. During the study in italy , i knew the website “couchsurfing” ,this is a site that let us young persons that like culture exchange and comunication have more opportunity of knowing the different cultures and sharing the life experience with each other ,with the help of this website ,i found many hosts in germany ,poland ,austria,belgium .and acquired some apprecious travelling experience. All these hosts were very kindly and available to give you many travelling tips and some of them also showed you their cities, introducing you the history of the city .some even cooked dinner for you. I will still remmember the experience that i got in Bremen ,it was a snowy day ,and very cold ,when i was travelling in bremen that time.the hoster that i found in couchsurfing ,he took me to the old centre of bremen and made guide for me ,braving the extremely cold. Walking in the street of the old centre ., he just introduced me one attraction after one attraction. And hearing his narration about the past and the present of bremen . I’ve got a basic understanding of this city . And then at the night , he also cooked a rich dinner for me . I’m really grateful for all that he made for me. The second hoster that impressed me deeply is a polish man. When he read the information that i pubblic in the website for travelling in poland , he quickly sent me a message ,inviting me to travel in poland , and also told me a lot of tips on trip in poland , wrote me the public traffic that i need to take once my arrival in warsaw.when i arrived in the airport of warsaw ,he also came to pick me up. Then we passed three days together .he tooke me to every place of interest with his car . for each place of interest ,he made an introduction  to me ,just hoping that i could have a bettere knowledge about the history of this city ,we visited the second- war museum, the film museum and ect. The last day in his city , he even took me to have a dinner in a vietnam restaurant, let me eat the rice in far away europe.all these woderful experiences let me feel very lucky ,and after finishing one-year study in italy , i came back to china . 

La nostra firma di consulenza internazionale, con uffici a Barcellona e Shanghai, collabora adesso con una grande azienda italiana su un eventual acquisto di una azienda cinesa a Shenzhen. Abbiamo bisogno di collaborazione per 5-6 mesi. URGENTE!

~~Buongiorno,

siamo una ditta costruttrice di macchine da cucire industriali. Il nostro titolare dovrà recarsi in Cina, nelle città di Dongguan e Guangzhou, per visitare alcuni clienti dal 28 al 30 settembre 2015.

Vorremmo conoscere la sua disponibilità e tariffa giornaliera.

Ci può contattare anche telefonicamente al numero +39 734 889996

 

Grazie per una sua rapida risposta

Federica

Per importante azienda alimentare italiana stiamo cercando persona per aprire ufficio in Cina. Mi potrebbe scrivere alla mia mail andreabacchetti63@gmail.com

Gentile Signora / Signore,
siamo una società di servizi linguistici che da anni opera nel campo delle traduzioni, interpretariato, mediazione linguistico-culturale di persona ed interpretariato telefonico.
Siamo costantemente alla ricerca di nuovi collaboratori da inserire nel nostro organico.
Se è interessato a collaborare con noi, La preghiamo di scriverci all'indirizzo email sopra riportato.
Cordiali saluti
CRISTINA

Buon giorno,
ho bisogno di un interprete a Fuzhou per il 6 Marzo .
Ho un incontro con un cliente che parla solo cinese e non inglese.

Mi ricontatti per favore.

ciao, il 6 marzo ,sono disponibile ,poi io Le vorrei dire che la mia quota a giorno sia 150 euro a giorno con spostamento e alloggio coperto da Lei,poi per le altre domande me lo puo mandare email sul mio indirizzo email:412881620@qq.com