Registrati gratuitamente per poter inviare dei messaggi privati a chi ha pubblicato l'Annuncio di lavoro o il Professionista che t'interessa, ma anche per correggere/aggiornare/cancellare il tuo CV o Annuncio di Lavoro anche dopo la pubblicazione, avere il Meteo cinese personalizzato ed accedere a tanti altri servizi ancora(Scopri i dettagli...)! Clicca Qui per registrarti immediatamente!
Sono neolaureata in interpretariato e traduzione cinese e inglese presso l’università degli studi internazionali di Roma (UNINT). Durante il corso degli studi ho avuto alcune esperienze professionali che mi hanno permesso di maturare una prima conoscenza del settore.
Mi chiamo Irene Di Monaco e sono molto interessata a svolgere uno o più dei seguenti ruoli: interprete, impiegata dell'ufficio import/export o commerciale estero e/o assistente alla clientela estera. Valuto anche proposte di stage con successiva possibilità di assunzione.
Ho conseguito la laurea magistrale in Interpretariato e Traduzione, Editoriale Settoriale, le certificazioni linguistiche di cinese, HSK 3, 4, 5, e di inglese, Trinity College London 3, 4, 5, 8.
Insegnamento lingue straniere (PhD Linguistica Applicata)
Pronuncia cinese mandarino: perfetta (al telefono, i cinesi trovano difficile credere che io non sono cinese).
Pronuncia inglese: corretta, ma con inflessione (si capisce che non sono madrelingua).
Utilizzo un totale di 48 tecniche di apprendimento (in media 4 per ogni ora di lezione) che manterranno ogni tuo singolo neurone attivo per tutta la durata della lezione! Non pensare di poter stare seduta tutto il tempo. Preparati a doverti alzare spesso, mimare qualcosa, colpire palloncini, fare il giocoliere con tre foulard, ecc. :-)
in Italia piu di 10 anni, lavorato principalmente nel settore: truduttore lingua cinese e italiano, l'ufficio PR, organizzazione l'evento culturale, ecc.
Salve a tutti, vivo a Roma da più di vent'anni, mi sono laureata in Economia e Commercio presso l'università di Roma. Ho lavorato come interprete nei vari settori come quello legale, commerciale, della moda, della medicina tradizione cinese, dell'arte marziale cinese ecc. Inoltre ho tradotto dei documenti e testi importanti inerenti ai settori sopraccitati.
Attualmente mi offro per la traduzione dei documenti dall'italiano al cinese e viceversa. Potrei muovermi per fare l'interpretariato solo se il lavoro si svolgesse a Roma.
Breve descrizione . Per maggiori informazioni consultare il CV allegato:
- Laureato nel 2002 in Lingue e Letterature Orientali (cinese)
- Dopo alcune esperienze lavorative in Italia, sono stato assunto presso lo stabilimento cinese della Zoppas Industries Group (Hangzhou Plant), nel 2005 come interprete e supporto alla produzione.
Negli ultimi tre anni ho lavorato come front office manager e customer care per un'agenzia di servizi per stranieri in Italia. Contemporaneamente ho insegnato cinese, italiano e inglese. Collaboro come traduttrice con il tribunale di Prato.
Sono un ragazzo di origine cinese, nato nella provincia di Wenzhou.
Mi sono diplomato in IP ai servizi commerciali e durante il periodo della scuola superiore ho avuto diverse esperienze di stage nell'ambito amministrativo- segretariale nelle diverse realtà (Fondazione, Studio Legale, Studio commercialista)
Le mie esperienze lavorative subordinate nell'ambito amministrativo sono :
Interprete collaborata con la Camera di Commercio di Milano
Esperienze di varie fiere, visite ai fornitori e trattative
Interprete per le attività culturali e artistiche
Responsabile della filiale di un’azienda italiana import-export a Shenzhen
GENNAIO 2017- GIUGNO 2017
Insegnamento lingua italiana per studenti cinesi (con indirizzo studi arte e musica)
Hebei Normal University – Training center for Studying Abroad, Shijiazhuang
(Cina) ▪ Professore di madrelingua italiana
GIUGNO 2011- SETTEMBRE 2013
Attività o settore Assistente esame CILS A2/B1, lettore (esame lingua parlata, grammatica)
Insegnamento lingua italiana a personale straniero e immigrati
Società Cooperativa Sociale “SPES” – Lagonegro, PZ
Professore di grammatica con attività di alfabetizzazione
At the moment i've been working for 4 years at th ereeption of a 4 star hotel in Florence.
I have experience as an interpreter for the time i was living in China e before this job and i keep on working as a freelance when i have the occasion.
Pluriennale esperienza come traduttrice e interprete frelance in diversi campi soprattutto quello legale e medico.
Ho vissuto in Cina 10 anni dove ho potuto acquisire un livello di lingua livello C2 e approfondito soprattutto la conoscenza della cultura cinese.
Attualmente collaboro con Tribunali e Procure della Repubbliche della Toscana e offro servizio di traduzione per ASL .
Sono disponibile per traduzioni da e verso la lingua cinese.
Ho avuto diversi anni di esperienza di lavoro per assistenza tra Cina e Italia, ho il permesso di soggiorno italiano, posso spostarsi tra Cina e Italia. Grazie
2001/2010 Responsabile della progettazione architettonica ed esecutiva nella società Officine FAGRI s.r.l. a Bari, leader nel settore della carpenteria metallica.
Nel 2010 progetto e creo una serie di mobili con la filosofia dell’autoproduzione
Nel 2012 fondo la società Officina degli Artefici s.r.l. finalizzata alla progettazione, produzione e promozione di arredi autoprodotti, con uno spazio espositivo dove erano visibili i miei lavori e di altri designer pugliesi.
Traduzione-interpretariato Ha lavoraro come interprete e traduttrice sia in Italia
Sono YIFAN nato in cina zhejiang. da piu' di venti anni vivo in italia milano. Lavoro spesso nelle fiere come interprete, sono molto attenta nel lavoro che curo in molti dettagli, so risolvere problemi e situazioni improvvise, insomma posso garantire un ottimo servizio!