Per contattare il professionista di questo Profilo lascia un messaggio in fondo alla pagina, oppure registrati gratuitamente per inviare dei messaggi privatamente.

Interpete e traduttore

Esperienza: 
1 anni di esperienza
Posizione attuale: 
Project Manager, Interprete e Traduttore presso CAE Srl
Livello di Cinese: 
Fluente
Altre lingue conosciute: 
Inglese
Settore di Specializzazione: 
Interprete e traduttrice italiano/inglese/cinese
Disponibilità di spostamento*: 
Cina@Pechino
Esperienza in Cina: 
1 (anni)
Esperienza Lavorativa: 

-Project manager, interprete e traduttrice cinese (mandarino) e inglese (settembre 2013-oggi)
CAE S.r.l., Via Campocuiano, cap. 62024, Esanatoglia, MC, Italia
▪ Gestione del timing e controllo di tutte le fasi di sviluppo dei progetti
▪ Cura delle relazioni estere
▪ Cooresponsabile dell’avviamento della filiale cinese
▪ Cura dei rapporti con i clienti

- Operatrice ufficio miglioramento sistema di riconoscimento vocale (Febbraio 2013- Giugno 2013)
Pactera Technology International Ltd, Beijing headquarter, 文思海辉技术有限公司
Digitazione di registrazioni audio per il miglioramento del sistema di riconoscimento vocale del Nokia Lumia e della Xbox.

-Insegnante di inglese (Settembre 2012- Gennaio 2013)
Pechino
Insegnante privata di inglese per bambini cinesi dai 4 ai 12 anni

-Interprete e traduttrice/ Gennaio 2012 (per 3 settimane)
CAE Costruzioni meccaniche snc, Via Campocuiano, cap. 62024, Esanatoglia, MC, Italia
Interprete, traduttrice e figura di riferimento per un gruppo di cinesi presenti in azienda per un mese

Location: 
Matelica, MC, Italia
Cittadinanza: 
Italiana
Titolo di Studio: 
Laurea in Discipline della Mediazione Linguistica

Informazioni:

*  sulla disponibilità1

** sulle modalità di contatto2

  • 1. Indica la disponibilità di Spostamento(o Relocation) del Professionista per l'eventuale opportunità professionale. Il Formato è [Paese@Città,Provincia o Regione], "Tutta" dopo la @ indica la disponibilità a spostarsi per l'intero paese. [Paese preferito1@Paese Seconda Scelta] indica invece una preferenza fra due diversi paesi. Es. "Cina@Jiangsu" indica la disponibilità del Professionista a muoversi nella Provincia di Jiangsu in Cina, "Cina@Italia" per indicare la preferenza a destinazioni cinesi su quelle italiane etc.
  • 2. Tutti gli utenti registrati possono inviarsi reciprocamente messaggi privati, mentre l'e-mail, il telefono o altri mezzi di contatto sono visibili solamente agli utenti aziendali.
Parole chiavi: 
Mappacv: 

Commenti

Salve sono il dr. Preziuso

ricerchiamo per nota azienda italiana in joint venture con azienda cinese a Beijing  un interprete di nazionalità Italiana con le sue caratteristiche tecniche.

Gradirei un contatto telefonico o via mail ai miei recapiti di seguito:

Mobile : +86 15810550401

Mail: l.preziuso@gmail.com

Luca Preziuso
IT Manager
VGO

Buongiorno,
Le scrivo in quanto stiamo cercando delle interpreti/venditrici dal 1 giugno al 31 agosto presso l'aeroporto di Milano Malpensa.
Le risorse devono essere donne e con un'età compresa fra i 25 e i 44 anni.
Contratto di assunzione per i 3 mesi con 40 ore lavorative settimanali.
Qualora avesse delle colleghe interessate, Le chiedo di girare il mio contatto
Giorgia Rengheteanu
339-2721639
info@themaeventi.it
Grazie per la disponibilità.
Saluti

Gentile Signora / Signore,
siamo una società di servizi linguistici che da anni opera nel campo delle traduzioni, interpretariato, mediazione linguistico-culturale di persona ed interpretariato telefonico.
Siamo costantemente alla ricerca di nuovi collaboratori da inserire nel nostro organico.
Se è interessato a collaborare con noi, La preghiamo di scriverci all'indirizzo email sopra riportato.
Cordiali saluti
CRISTINA