Per contattare il professionista di questo Profilo lascia un messaggio in fondo alla pagina, oppure registrati gratuitamente per inviare dei messaggi privatamente.

Tecnico Amministrativo traduttore

Ritratto di giulien88
Esperienza: 
3 anni di esperienza
Posizione attuale: 
In ricerca di un impiego
Livello di Cinese: 
Full Professional Proficiency
Altre lingue conosciute: 
Francese(madrelingua),Inglese(buono),Giapponese(elementare)
Settore di Specializzazione: 
educazione
Disponibilità di spostamento*: 
Cina@Italia
Esperienza in Cina: 
3 (anni)
Esperienza Lavorativa: 

TECNICO AMMINISTRATIVO

- Università degli Studi di Torino (01/2016-01/2019)

1) Gestione a 360° del corso di lingua e cultura italiana per studenti cinesi partecipanti ai progetti inter-governativi Marco Polo e Turandot:

- Strutturazione e calendarizzazione della didattica;

- Programmazione aule;

- Accoglienza e supporto in lingua cinese per gli studenti;

- Tramite fra gli enti coinvolti nel progetto.

 

2) Supporto linguistico per la lingua cinese:

- Traduzione sito web;

- Traduzione brochure;

- Partecipazione a fiere sull'educazione internazionale in Cina (CIEET 2016, CEE 2017);

 

3)Sportello studenti internazionali:

- iscrizione studenti con titolo estero (informazioni, valutazione titoli esteri, immatricolazione);

- Procedure di riconoscimento titoli esteri.

 

MEDIATORE CULTURALE

Studio Moretto Group s.r.l. (09/2015-01/2016)

Mediazione culturale per sinofoni presso l'anagrafe della circoscrizione 7 della città metropolitana di Torino. Principalmente per le pratiche di richiesta della residenza e di rinnovo/rilascio della carta di identità.

 

 

Location: 
Bardonecchia (To)
Cittadinanza: 
Italiana
Titolo di Studio: 
Master in Teaching Chinese to Speakers of Other Languages

Informazioni:

*  sulla disponibilità1

** sulle modalità di contatto2

  • 1. Indica la disponibilità di Spostamento(o Relocation) del Professionista per l'eventuale opportunità professionale. Il Formato è [Paese@Città,Provincia o Regione], "Tutta" dopo la @ indica la disponibilità a spostarsi per l'intero paese. [Paese preferito1@Paese Seconda Scelta] indica invece una preferenza fra due diversi paesi. Es. "Cina@Jiangsu" indica la disponibilità del Professionista a muoversi nella Provincia di Jiangsu in Cina, "Cina@Italia" per indicare la preferenza a destinazioni cinesi su quelle italiane etc.
  • 2. Tutti gli utenti registrati possono inviarsi reciprocamente messaggi privati, mentre l'e-mail, il telefono o altri mezzi di contatto sono visibili solamente agli utenti aziendali.
Mappacv: 

Commenti

Buongiorno per importante brand del lusso sono alla ricerca di una persona da inserire in qualità di Sales Assistant su Malpensa.
Se interessata la invito a sottopormi il suo cv: silvia.arienti@it.experis.com.
Cordialmente.
SA

Buongiorno,
Le scrivo in quanto stiamo cercando delle interpreti/venditrici dal 1 giugno al 31 agosto presso l'aeroporto di Milano Malpensa.
Le risorse devono essere donne e con un'età compresa fra i 25 e i 44 anni.
Contratto di assunzione per i 3 mesi con 40 ore lavorative settimanali.
Qualora avesse delle colleghe interessate, Le chiedo di girare il mio contatto
Giorgia Rengheteanu
339-2721639
info@themaeventi.it
Grazie per la disponibilità.
Saluti

Buongiorno,
Chiedero' alle colleghe di mia conoscenza se sono disponibili in quel periodo le girero' il suo contatto.
Saluti

Buongiorno,

 

Sono Giovanni Del Zotto, Responsabile Didattico della sede di CHONGQING della Senmiao School.

La Senmiao è la più grande scuola di insegnamento della lingua italiana attualmente presente in Cina, e a differenza di altre scuole noi insegniamo solamente lingua italiana.

Attualmente siamo alla ricerca di insegnanti italiani madrelingua con una buona conoscenza del cinese per ampliamento del nostro organico.

Offriamo un ottimo stipendio e soprattutto la possibilità di contratto con regolare visto di lavoro (visto Z) al termine di un periodo di prova.

Per informazioni, mi può contattare al mio cellulare (13629715647) o alla mia mail (chongqing@@senmiaoschool.com).

Opportunità di insegnamento a Qingado, se intresessato mi contatti per info 858249846@qq.com

Buongiorno,
Dr Giorgini, azienda italiana leader nel settore del benessere naturale e degli integratori alimentari 100% naturali, ricerca traduttori/revisori italiano-cinese con le seguenti competenze:
• esperienza nel settore medico/scientifico
• conoscenza ed utilizzo di Trados 2014/2015
• esperienza, anche minima, nell’utilizzo del server di condivisione delle memorie di Trados, Groupshare.
Requisito fondamentale è possedere la versione 2014/2015 di
Trados.
Se interessata, la prego di inviare le sue tariffe. In caso negativo, mi farebbe piacere se potesse segnalarmi qualche suo collega.
Grazie.
Contact person: Nadia Mari
Contact person title: TPM
Company: Dr Giorgini
Email: nadia.mari@drgiorgini.com
Address: Via Isonzo, 67, Casalecchio di Reno, (BO), 40033
Country: Italy
Phone: 0039 (0)51 0953821

Gentile Signora / Signore,
siamo una società di servizi linguistici che da anni opera nel campo delle traduzioni, interpretariato, mediazione linguistico-culturale di persona ed interpretariato telefonico.
Siamo costantemente alla ricerca di nuovi collaboratori da inserire nel nostro organico.
Se è interessato a collaborare con noi, La preghiamo di scriverci all'indirizzo email sopra riportato.
Cordiali saluti
CRISTINA

Potrebbe contratarlo. Grazie